2
0
Files
mastodon/config/locales/simple_form.gl.yml
github-actions[bot] 7b66eefd3e New Crowdin Translations (automated) (#36632)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2025-10-29 10:13:42 +00:00

405 lines
28 KiB
YAML

---
gl:
simple_form:
hints:
account:
attribution_domains: Un por liña. Como protección para falsas atribucións.
discoverable: As túas publicacións públicas e perfil poden mostrarse ou recomendarse en varias zonas de Mastodon e o teu perfil ser suxerido a outras usuarias.
display_name: O teu nome completo ou un nome divertido.
fields: Páxina web, pronome, idade, o que ti queiras.
indexable: As túas publicacións públicas poderían aparecer nos resultados das buscas en Mastodon. En calquera caso, as persoas que interactúen coas túas publicacións poderán buscalas igualmente.
note: 'Podes @mencionar a outras persoas ou #cancelos.'
show_collections: Calquera poderá ver os teus seguimentos e seguidoras, e as persoas ás que segues tamén poden ver que as segues.
unlocked: Poderán seguirte directamente sen solicitar o seguimento. Desmarca isto se queres revisar manualmente cada solicitude e decidir se aceptas ou rexeitas novos seguimentos.
account_alias:
acct: Indica o usuaria@servidor da conta desde a cal queres migrar
account_migration:
acct: Indica o usuaria@servidor da conta a cal queres migrar
account_warning_preset:
text: Pódeslle dar formato á publicación, como URLs, cancelos e mencións
title: Optativo. Non visible para a correspondente
admin_account_action:
include_statuses: A usuaria verá que publicacións causaron a acción da moderación ou aviso
send_email_notification: A usuaria recibirá unha explicación sobre o que lle aconteceu a súa conta
text_html: Optativo. Podes utilizar formato na publicación. Podes <a href="%{path}">engadir avisos preestablecidos</a> para aforrar tempo
type_html: Elixe que facer con <strong>%{acct}</strong>
types:
disable: Evitar que a usuaria utilice a súa conta, mais non eliminala ou agochar o seu contido.
none: Utiliza esto para darlle un aviso á usuaria, se activar ningunha outra acción.
sensitive: Forzar que tódolos ficheiros multimedia das usuarias sexan marcadas como sensibles.
silence: Evitar que a usuaria poida publicar de xeito público, agochar as súas publicacións e notificacións para a xente que non a sigue. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta.
suspend: Evita calquera interacción con/ou desta conta e elimina os seus contidos. Reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta.
warning_preset_id: Optativo. Poderás engadir texto personalizado ao final do preestablecido
announcement:
all_day: Cando se marca, só serán amosadas as datas do intre de tempo
ends_at: Opcional. O anuncio non se publicará de xeito automático neste intre
scheduled_at: Déixao baleiro para publicar o anuncio de xeito inmediato
starts_at: Opcional. No caso de que o teu anuncio estea vinculado a un intre de tempo específico
text: Podes empregar a sintaxe na publicación. Ten en conta o espazo que ocupará o anuncio na pantalla da usuaria
appeal:
text: Só podes apelar a decisión unha vez
defaults:
autofollow: As persoas que se conectaron a través dun convite seguirante automáticamente
avatar: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Máximo %{size}. Será reducida a %{dimensions}px
bot: Advirte ás usuarias de que esta conta realiza principalmente accións automatizadas e podería non estar monitorizada
context: Un ou varios contextos onde se debería aplicar o filtro
current_password: Por razóns de seguridade, introduce o contrasinal da conta actual
current_username: Para confirmar, introduce o nome de usuaria da conta actual
digest: Enviar só tras un longo período de inactividade e só se recibiches algunha mensaxe directa na tua ausencia
email: Ímosche enviar un correo de confirmación
header: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Máximo %{size}. Será reducida a %{dimensions}px
inbox_url: Copiar o URL desde a páxina de inicio do repetidor que queres utilizar
irreversible: As publicacións filtradas desaparecerán de xeito irreversible, incluso se despois se elimina o filtro
locale: O idioma da interface de usuaria, correos e notificacións
password: Utiliza 8 caracteres ao menos
phrase: Concordará independentemente das maiúsculas ou avisos de contido na publicación
scopes: A que APIs terá acceso a aplicación. Se escolles un ámbito de alto nivel, non precisas seleccionar elementos individuais.
setting_advanced_layout: Mostrar Mastodon coa disposición en varias columnas, para poder ver a cronoloxía, notificacións e unha terceira columna da túa elección. Non se recomenda con pantallas pequenas.
setting_aggregate_reblogs: Non mostrar novas promocións de publicacións que foron promovidas recentemente (só afecta a promocións recén recibidas)
setting_always_send_emails: Como norma xeral non che enviamos correos electrónicos se usas activamente Mastodon
setting_boost_modal: Ao activar a opción as promocións primeiro abrirán un cadro de confirmación no que poderás cambiar a visibilidade da túa promoción.
setting_default_quote_policy_private: As publicacións só para seguidoras creadas con Mastodon non poden ser citadas.
setting_default_quote_policy_unlisted: Cando alguén te cite, a súa publicación non aparecerá nas cronoloxías de popularidade.
setting_default_sensitive: Medios sensibles marcados como ocultos por defecto e móstranse cun click
setting_display_media_default: Ocultar medios marcados como sensibles
setting_display_media_hide_all: Ocultar sempre os medios
setting_display_media_show_all: Mostrar sempre os medios marcados como sensibles
setting_emoji_style: Forma de mostrar emojis. «Auto» intentará usar os emojis nativos, e se falla recurrirase a Twemoji en navegadores antigos.
setting_quick_boosting_html: Se está activo, ao premer na icona %{boost_icon} Promover farase automáticamente a promoción no lugar de abrir o menú despregable promover/citar. Sitúa a acción de citar no menú %{options_icon} (Opcións).
setting_system_scrollbars_ui: Aplícase só en navegadores de escritorio baseados en Safari e Chrome
setting_use_blurhash: Os gradientes toman as cores da imaxe oculta pero esvaecendo tódolos detalles
setting_use_pending_items: Agochar actualizacións da cronoloxía tras un click no lugar de desprazar automáticamente os comentarios
username: Podes usar letras, números e trazos baixos
whole_word: Se a chave ou frase de paso é só alfanumérica, só se aplicará se concorda a palabra completa
domain_allow:
domain: Este dominio estará en disposición de obter datos desde este servidor e datos de entrada a el poderán ser procesados e gardados
email_domain_block:
domain: Este pode ser o nome de dominio que aparece no enderezo de email ou o rexistro MX que utiliza. Será comprobado no momento do rexistro.
with_dns_records: Vaise facer un intento de resolver os rexistros DNS proporcionados e os resultados tamén irán a lista de bloqueo
featured_tag:
name: 'Aquí tes algúns dos cancelos que usaches recentemente:'
filters:
action: Elixe a acción a realizar cando algunha publicación coincida co filtro
actions:
blur: Ocultar multimedia detrás dun aviso, sen ocultar o texto que se inclúa
hide: Agochar todo o contido filtrado, facer coma se non existise
warn: Agochar o contido filtrado tras un aviso que conteña o nome do filtro
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Conta do número de publicacións locais, usuarias activas, e novos rexistros en acumulados semanais
app_icon: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Sobrescribe a icona por defecto da aplicación nos dispositivos móbiles cunha icona personalizada.
backups_retention_period: As usuarias poden crear arquivos das súas publicacións para descargalos. Cando se establece un valor positivo, estes arquivos serán borrados automáticamente da túa almacenaxe despois do número de días establecido.
bootstrap_timeline_accounts: Estas contas aparecerán fixas na parte superior das recomendacións para as usuarias.
closed_registrations_message: Móstrase cando non se admiten novas usuarias
content_cache_retention_period: Todas as publicacións procedentes de outros servidores (incluído promocións e respostas) van ser eliminadas despois do número de días indicado, sen importar as interaccións das usuarias locais con esas publicacións. Esto inclúe publicacións que a usuaria local marcou como favoritas ou incluíu nos marcadores. As mencións privadas entre usuarias de diferentes instancias tamén se eliminarán e non se poderán restablecer. O uso desta ferramenta esta orientado a situacións especiais e estraga moitas das expectativas das usuarias ao implementala cun propósito de uso xeral.
custom_css: Podes aplicar deseños personalizados na versión web de Mastodon.
favicon: WEBP, PNG, GIF ou JPG. Sobrescribe a icona de favoritos de Mastodon por defecto cunha icona personalizada.
landing_page: Elixe a páxina que verán as persoas que se acheguen por primeira vez ao teu servidor. Se elixes «Tendencias» entón debes activar as tendencias nos Axustes de Descubrimento. Se elixes «Cronoloxía local», hai que configurar nos Axustes de Descubrimento a opción «Acceso das cronoloxías en directo ás publicacións locais» como «Calquera».
mascot: Sobrescribe a ilustración na interface web avanzada.
media_cache_retention_period: Os ficheiros multimedia de publicacións de usuarias remotas están almacenados no teu servidor. Ao establecer un valor positivo, o multimedia vaise eliminar despois do número de días establecido. Se o multimedia fose requerido após ser eliminado entón descargaríase outra vez, se aínda está dispoñible na orixe. Debido a restricións sobre a frecuencia en que o servizo de vista previa trae recursos de terceiras partes, é recomendable establecer este valor polo menos en 14 días, ou as tarxetas de vista previa non se actualizarán baixo demanda para casos anteriores a ese prazo.
min_age: Váiselle pedir ás usuarias que confirmen a súa data de nacemento cando creen a conta
peers_api_enabled: Unha lista dos nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso. Non se inclúen aquí datos acerca de se estás a federar con eles ou non, só que o teu servidor os recoñeceu. Ten utilidade para servizos que recollen estatísticas acerca da federación nun amplo senso.
profile_directory: O directorio de perfís inclúe a tódalas usuarias que optaron por ser descubribles.
require_invite_text: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo
site_contact_email: De que xeito se pode contactar contigo para temas legais ou obter axuda.
site_contact_username: De que xeito se pode contactar contigo en Mastodon.
site_extended_description: Calquera información adicional que poida ser útil para visitantes e usuarias. Pode utilizarse sintaxe Markdown.
site_short_description: Breve descrición que axuda a identificar de xeito único o teu servidor. Quen o xestiona, a quen vai dirixido?
site_terms: Escribe a túa propia directiva de privacidade ou usa o valor por defecto. Podes usar sintaxe Markdown.
site_title: De que xeito se pode referir o teu servidor ademáis do seu nome de dominio.
status_page_url: URL dunha páxina onde se pode ver o estado deste servidor cando non está a funcionar
theme: Decorado que verán visitantes e novas usuarias.
thumbnail: Imaxe con proporcións 2:1 mostrada xunto á información sobre o servidor.
trendable_by_default: Omitir a revisión manual dos contidos populares. Poderás igualmente eliminar manualmente os elementos que vaian aparecendo.
trends: As tendencias mostran publicacións, cancelos e novas historias que teñen popularidade no teu servidor.
form_challenge:
current_password: Estás entrando nun área segura
imports:
data: Ficheiro CSV exportado desde outro servidor Mastodon
invite_request:
text: Esto axudaranos a revisar a tua solicitude
ip_block:
comment: Opcional. Lembrar a razón para engadir esta regra.
expires_in: Os enderezos IP son un recurso finito, a veces son compartidos e cambian de mans con frecuencia. Por esta razón, non se aconsellan os bloqueos indefinidos de IPs.
ip: Escribe un enderezo IPv4 ou IPv6. Podes bloquear rangos completos usando a sintaxe CIDR. Ten coidado e non te bloquees a ti mesma!
severities:
no_access: Bloquear acceso a tódolos recursos
sign_up_block: Non se poderán rexistrar novas contas
sign_up_requires_approval: Os novos rexistros requerirán a túa aprobación
severity: Escolle que acontecerá coas peticións desde este IP
rule:
hint: Optativo. Proporciona máis detalles acerca da regra
text: Describe unha regra ou requerimento para as usuarias deste servidor. Intenta que sexa curta e simple
sessions:
otp: 'Escribe o código do segundo factor creado pola aplicación do teu móbil ou usa un dos códigos de recuperación:'
webauthn: Se é unha chave USB asegúrate de que está conectada e preme o botón.
settings:
indexable: A túa páxina de perfil podería aparecer nos resultados de busca de Google, Bing e outros.
show_application: Independentemente, ti sempre poderás ver a app coa que publicaches a túa publicación.
tag:
name: Só podes cambiar maiús/minúsculas, por exemplo, mellorar a lexibilidade
terms_of_service:
changelog: Pode usarse sintaxe Markdown.
effective_date: Un prazo razonable podería estar entre 10 e 30 días desde que envías a notificación ás usuarias.
text: Pode usarse sintaxe Markdown.
terms_of_service_generator:
admin_email: Os avisos legais inclúen ordes xudiciais, solicitudes de retirada de contido e requerimentos do cumprimento da lei.
arbitration_address: Pode ser igual ao enderezo Físico de arriba, ou "N/A" se usas correo electrónico.
arbitration_website: Pode ser un formulario web, ou "N/A" se usas o correo electrónico.
choice_of_law: Cidade, rexión, territorio ou estado cuxas leis rexirán sobre as reclamacións e disputas.
dmca_address: Para operadores de USA, utiliza o mesmo enderezo rexistrado no DMCA Designated Agent Directory. Está dispoñible a opción de usar P.O. Box facendo a solicitude baixo a DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request pedíndoa á Copyright Office e indicando que es un moderador de contidos na túa casa e temes ameazas ou violencia polas medidas que tomas e precisas usar un P.O. Box para que non sexa público o enderezo da túa casa.
dmca_email: Pode ser o mesmo correo usado para "Enderezo de correo para avisos legais".
domain: Identificador único do servizo en liña que proporcionas.
jurisdiction: Informa sobre o país onde vive quen paga as facturas. Se é unha empresa ou outra entidade, indica o país onde está establecida e é axeitado escribir a cidade, rexión, territorio ou estado.
min_age: Non debería ser inferior á idade mínima requerida polas leis da túa xurisdición.
user:
chosen_languages: Se ten marca, só as publicacións nos idiomas seleccionados serán mostrados en cronoloxías públicas
date_of_birth:
one: Temos que confirmar que tes %{count} anos polo menos para usar %{domain}. Non gardamos este dato.
other: Temos que confirmar que tes %{count} anos polo menos para usar %{domain}. Non gardamos este dato.
role: Os roles establecen os permisos que ten a usuaria.
user_role:
color: Cor que se usará para o rol a través da IU, como RGB en formato hex
highlighted: Isto fai o rol publicamente visible
name: Nome público do rol, se o rol se mostra como unha insignia
permissions_as_keys: As usuarias con este rol terán acceso a...
position: O rol superior decide nos conflitos en certas situacións. Algunhas accións só poden aplicarse sobre roles cunha prioridade menor
username_block:
allow_with_approval: No lugar de evitar a cración directa de contas, as contas mediante regras van precisar a túa aprobación
comparison: Ten en conta o Sunthorpe Problem cando se bloquean coincidencias parciais
username: Vai crear unha coincidencia sen importar se son maiúsculas ou minúsculas e homoglifos como «4» por «a» ou «3» por «e».
webhook:
events: Escoller eventos a enviar
template: Crea o teu propio JSON interpolando variables. Déixao en branco para usar o JSON predeterminado.
url: A onde se enviarán os eventos
labels:
account:
attribution_domains: Sitios web que dan fe sobre ti
discoverable: Perfil destacado e publicacións nos algoritmos de descubrimento
fields:
name: Etiqueta
value: Contido
indexable: Incluír publicacións públicas nos resultados das buscas
show_collections: Mostrar os seguimentos e seguidoras no perfil
unlocked: Aceptar automáticamente os novos seguimentos
account_alias:
acct: Xestiona a conta antiga
account_migration:
acct: Usuaria na nova conta
account_warning_preset:
text: Texto preestablecido
title: Título
admin_account_action:
include_statuses: Incluír no correo as publicacións denunciadas
send_email_notification: Notificar á usuaria por email
text: Aviso personalizado
type: Acción
types:
disable: Desactivar
none: Enviar un aviso
sensitive: Sensible
silence: Limitar
suspend: Suspender
warning_preset_id: Utilizar un aviso preestablecido
announcement:
all_day: Evento para todo o día
ends_at: Final do acontecemento
scheduled_at: Publicación programada
starts_at: Comezo do acontecemento
text: Anuncio
appeal:
text: Indica a razón pola que habería que reverter a decisión
defaults:
autofollow: Convida a seguir a tua conta
avatar: Avatar
bot: Esta conta é de un bot
chosen_languages: Filtrar idiomas
confirm_new_password: Confirma o novo contrasinal
confirm_password: Confirma o contrasinal
context: Contextos do filtro
current_password: Contrasinal actual
data: Datos
display_name: Nome mostrado
email: Enderezo de correo
expires_in: Caduca tras
fields: Metadatos do perfil
header: Cabeceira
honeypot: "%{label} (non completar)"
inbox_url: URL da caixa de entrada do repetidor
irreversible: Desbotar en lugar de agochar
locale: Idioma da interface
max_uses: Número máximo de usos
new_password: Novo contrasinal
note: Acerca de ti
otp_attempt: Código do Segundo Factor
password: Contrasinal
phrase: Palabra chave ou frase
setting_advanced_layout: Activar interface web avanzada
setting_aggregate_reblogs: Agrupar promocións nas cronoloxías
setting_always_send_emails: Enviar sempre notificacións por correo electrónico
setting_auto_play_gif: Reprodución automática de GIFs animados
setting_boost_modal: Controlar a visibilidade das promocións
setting_default_language: Idioma de publicación
setting_default_privacy: Visibilidade da publicación
setting_default_quote_policy: Quen pode citar
setting_default_sensitive: Marcar sempre multimedia como sensible
setting_delete_modal: Avisarme antes de eliminar unha publicación
setting_disable_hover_cards: Desactivar vista previa do perfil ao poñerse enriba
setting_disable_swiping: Desactivar opcións de desprazamento
setting_display_media: Mostrar multimedia
setting_display_media_default: Por defecto
setting_display_media_hide_all: Ocultar todo
setting_display_media_show_all: Mostrar todo
setting_emoji_style: Estilo dos emojis
setting_expand_spoilers: Despregar sempre as publicacións marcadas con avisos de contido
setting_hide_network: Non mostrar contactos
setting_missing_alt_text_modal: Avisarme antes de publicar multimedia sen descrición alternativa
setting_quick_boosting: Activar promocións rápidas
setting_reduce_motion: Reducir o movemento nas animacións
setting_system_font_ui: Utilizar a tipografía por defecto do sistema
setting_system_scrollbars_ui: Usar barras de desprazamento predeterminadas no sistema
setting_theme: Decorado da instancia
setting_trends: Mostrar as tendencias de hoxe
setting_unfollow_modal: Solicitar confirmación antes de deixar de seguir alguén
setting_use_blurhash: Mostrar gradientes coloridos para multimedia oculto
setting_use_pending_items: Modo lento
severity: Severidade
sign_in_token_attempt: Código de seguridade
title: Título
type: Tipo de importación
username: Nome de usuaria
username_or_email: Identificador ou Email
whole_word: Palabra completa
email_domain_block:
with_dns_records: Incluír rexistros MX e IPs do dominio
featured_tag:
name: Cancelo
filters:
actions:
blur: Ocultar multimedia cun aviso
hide: Agochar completamente
warn: Agochar tras un aviso
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Publicar na API estatísticas agregadas acerca da actividade das usuarias
app_icon: Icona da app
backups_retention_period: Período de retención do arquivo da usuaria
bootstrap_timeline_accounts: Recomendar sempre estas contas ás novas usuarias
closed_registrations_message: Mensaxe personalizada para cando o rexistro está pechado
content_cache_retention_period: Período de retención de contido remoto
custom_css: CSS personalizado
favicon: Favicon
landing_page: Páxina que se mostra ás visitas
local_live_feed_access: Acceso a cronoloxías ao vivo que mostran publicacións locais
local_topic_feed_access: Acceso a cronoloxías de ligazóns e cancelos que mostran publicacións locais
mascot: Mascota propia (herdado)
media_cache_retention_period: Período de retención da caché multimedia
min_age: Idade mínima requerida
peers_api_enabled: Publicar na API unha lista dos servidores descubertos
profile_directory: Activar o directorio de perfís
registrations_mode: Quen se pode rexistrar
remote_live_feed_access: Acceso a cronoloxías ao vivo que mostran publicacións remotas
remote_topic_feed_access: Acceso a cronoloxías de ligazóns e cancelos que mostran publicacións remotas
require_invite_text: Pedir unha razón para unirse
show_domain_blocks: Amosar dominios bloqueados
show_domain_blocks_rationale: Explicar porque están bloqueados os dominios
site_contact_email: Correo de contacto
site_contact_username: Nome do contacto
site_extended_description: Descrición ampla
site_short_description: Descrición do servidor
site_terms: Directiva de Privacidade
site_title: Nome do servidor
status_page_url: URL da páxina do estado
theme: Decorado predeterminado
thumbnail: Icona do servidor
trendable_by_default: Permitir tendencias sen aprobación previa
trends: Activar tendencias
interactions:
must_be_follower: Bloquea as notificacións de persoas que non te seguen
must_be_following: Bloquea as notificacións de persoas que non segues
must_be_following_dm: Bloquea as mensaxes directas de persoas que non segues
invite:
comment: Comentar
invite_request:
text: Por que queres unirte?
ip_block:
comment: Comentario
ip: IP
severities:
no_access: Bloquear acceso
sign_up_block: Bloquear novos rexistros
sign_up_requires_approval: Limitar o rexistro
severity: Regra
notification_emails:
appeal: Alguén apelou contra a decisión da moderación
digest: Enviar correos con resumos
favourite: Enviar un correo cando alguén marca como favorita unha das tuas publicacións
follow: Enviar un correo cando alguén te segue
follow_request: Enviar un correo cando alguén solicita seguirte
mention: Enviar un correo cando alguén te menciona
pending_account: Enviar un correo cando unha nova conta precisa revisión
quote: Citoute alguén
reblog: Enviar un correo cando alguén promociona a tua mensaxe
report: Enviouse unha nova denuncia
software_updates:
all: Notificar todas as actualizacións
critical: Notificar só as actualizacións críticas
label: Hai unha nova versión de Mastodon dispoñible
none: Non notificar nunca as actualizacións (non se aconsella)
patch: Notificar as actualizacións de arranxos
trending_tag: Hai que revisar un novo tema popular
rule:
hint: Información adicional
text: Regra
settings:
indexable: Incluír páxina de perfil nos motores de busca
show_application: Mostrar a app coa que enviaches unha publicación
tag:
listable: Permitir que este cancelo apareza en buscas e no directorio de perfil
name: Cancelo
trendable: Permitir que este cancelo apareza en tendencias
usable: Permitir que as publicacións usen este cancelo localmente
terms_of_service:
changelog: Que cambios se fixeron?
effective_date: Data efectiva
text: Termos do Servizo
terms_of_service_generator:
admin_email: Enderezo de correo para avisos legais
arbitration_address: Enderezo físico para avisos de arbitraxe
arbitration_website: Páxina web para enviar avisos de arbitraxe
choice_of_law: Xurisdición
dmca_address: Enderezo físico para avisos sobre DMCA/copyright
dmca_email: Enderezo de correo electrónico para avisos sobre DMCA/copyright
domain: Dominio
jurisdiction: Xurisdición legal
min_age: Idade mínima
user:
date_of_birth_1i: Día
date_of_birth_2i: Mes
date_of_birth_3i: Ano
role: Rol
time_zone: Fuso horario
user_role:
color: Cor da insignia
highlighted: Mostrar rol como insignia en perfís de usuarias
name: Nome
permissions_as_keys: Permisos
position: Prioridade
username_block:
allow_with_approval: Permitir crear contas con aprobación
comparison: Método de comparación
username: Palabra a comparar
webhook:
events: Eventos activados
template: Modelo de carga
url: URL do extremo
'no': Non
not_recommended: Non se aconsella
overridden: Sobreescrita
recommended: Aconsellable
required:
mark: "*"
text: requerido
title:
sessions:
webauthn: Usa unha das túas chaves de seguridade para conectar
'yes': Si