---
pl:
  about:
    about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
    about_this: O tej instancji
    business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
    closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci.
    contact: Kontakt
    description_headline: Czym jest %{domain}?
    domain_count_after: instancji
    domain_count_before: Serwer połączony z
    features:
      humane_approach_body: Nauczeni na błędach innych sieci społecznościowych, Mastodon został zaprojektowany tak, aby uniknąć częstych nadużyć.
      humane_approach_title: Bardziej ludzkie podejście
      not_a_product_body: Mastodon nie jest komercyjną siecią. Nie doświadczysz tu reklam, zbierania danych, ani centralnego ośrodka, tak jak w przypadku wielu rozwiązań.
      not_a_product_title: Jesteś człowiekiem, nie produktem
      real_conversation_body: Mając do dyspozycji 500 znaków na post, rozdrobnienie zawartości i ostrzeżenia o multimediach, możesz wyrażać siebie na wszystkie możliwe sposoby.
      real_conversation_title: Zaprojektowany do prawdziwych rozmów
      within_reach_body: Wiele aplikacji dla Androida, iOS i innych platform dzięki przyjaznemu programistom API sprawia, że możesz utrzymywać kontakt ze znajomymi praktycznie wszędzie.
      within_reach_title: Zawsze w Twoim zasięgu
    find_another_instance: Znajdź inną instancję
    generic_description: "%{domain} jest jednym z serwerów sieci"
    get_started: Rozpocznijmy!
    hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
    learn_more: Dowiedz się więcej
    links: Odnośniki
    other_instances: Lista instancji
    source_code: Kod źródłowy
    status_count_after: wpisów
    status_count_before: Są autorami
    terms: Regulamin
    user_count_after: użytkowników
    user_count_before: Z serwera korzysta
    version: Wersja
    what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
  accounts:
    follow: Śledź
    followers: Śledzących
    following: Śledzi
    nothing_here: Niczego tu nie ma!
    people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
    people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
    posts: Wpisy
    remote_follow: Zdalne śledzenie
    reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
    unfollow: Przestań śledzić
  activitypub:
    activity:
      announce:
        name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
      create:
        name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
    outbox:
      name: Skrzynka %{account_name}
      summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: Jesteś tego pewien?
      confirm: Potwierdź
      confirmed: Potwierdzono
      disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
      display_name: Wyświetlana nazwa
      domain: Domena
      edit: Edytuj
      email: Adres e-mail
      feed_url: Adres kanału
      followers: Śledzący
      follows: Śledzeni
      ip: Adres IP
      location:
        all: Wszystkie
        local: Lokalne
        remote: Zdalne
        title: Położenie
      media_attachments: Załączniki multimedialne
      moderation:
        all: Wszystko
        silenced: Wyciszone
        suspended: Zawieszone
        title: Moderacja
      most_recent_activity: Najnowsza aktywność
      most_recent_ip: Najnowsze IP
      not_subscribed: Nie zasubskrybowano
      order:
        alphabetic: Alfabetycznie
        most_recent: Najnowsze
        title: Kolejność
      perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
      profile_url: Adres profilu
      public: Publiczne
      push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
      redownload: Odśwież awatar
      reset: Resetuj
      reset_password: Resetuj hasło
      resubscribe: Ponów subskrypcję
      salmon_url: Adres Salmon
      search: Szukaj
      show:
        created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
        report: zgłoszenie
        targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
      silence: Cisza
      statuses: Statusy
      subscribe: Subskrybuj
      title: Konta
      undo_silenced: Cofnij wyciszenie
      undo_suspension: Cofnij zawieszenie
      unsubscribe: Przestań subskrybować
      username: Nazwa użytkownika
      web: Sieć
    domain_blocks:
      add_new: Dodaj nową
      created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
      destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
      domain: Domena
      new:
        create: Utwórz blokadę
        hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
        severity:
          desc_html: "Wyciszenie uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. Zawieszenie spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
          silence: Wycisz
          suspend: Zawieś
        title: Nowa blokada domen
      reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
      reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
      severities:
        silence: Wycisz
        suspend: Zawieś
      severity: Priorytet
      show:
        affected_accounts:
          one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
          other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
        retroactive:
          silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
          suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
        title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
        undo: Cofnij
      title: Blokady domen
      undo: Cofnij
    instances:
      account_count: Znane konta
      domain_name: Domena
      title: Znane instancje
    reports:
      action_taken_by: Akcja podjęta przez
      are_you_sure: Czy na pewno?
      comment:
        label: Komentarz
        none: Brak
      delete: Usuń
      id: Identyfikator
      mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
      nsfw:
        'false': Nie oznaczaj jako NSFW
        'true': Oznaczaj jako NSFW
      report: 'Zgłoszenie #%{id}'
      report_contents: Zawartość
      reported_account: Zgłoszone konto
      reported_by: Zgłoszone przez
      resolved: Rozwiązano
      silence_account: Wycisz konto
      status: Status
      suspend_account: Zawieś konto
      target: Cel
      title: Zgłoszenia
      unresolved: Nierozwiązane
      view: Wyświetl
    settings:
      contact_information:
        email: Służbowy adres e-mail
        username: Nazwa użytkownika do kontaktu
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
          title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
        deletion:
          desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
          title: Możliwość usunięcia
        open:
          desc_html: Pozwól każdemu na założenie konta
          title: Otwarta rejestracja
      site_description:
        desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <a> i <em>.
        title: Opis instancji
      site_description_extended:
        desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tą instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
        title: Niestandrdowy opis stronyv
      site_terms:
        desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz używać tagów HTML
        title: Niestandardowe zasady użytkowania
      site_title: Nazwa instancji
      timeline_preview:
        desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
        title: Podgląd osi czasu
      title: Ustawienia strony
    subscriptions:
      callback_url: URL zwrotny
      confirmed: Potwierdzono
      expires_in: Wygasa
      last_delivery: Ostatnio doręczono
      title: PubSubHubbub
      topic: Temat
    title: Administracja
  admin_mailer:
    new_report:
      body: Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}
      subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
    signature: Powiadomienie Mastodona z instancji %{instance}
    view: 'Zobacz:'
  applications:
    invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  auth:
    agreement_html: Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z naszymi zasadami użytkowania i polityką prywatności.
    change_password: Bezpieczeństwo
    delete_account: Usunięcie konta
    delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, przejdź tutaj. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
    didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
    forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
    login: Zaloguj się
    logout: Wyloguj się
    register: Rejestracja
    resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
    reset_password: Zresetuj hasło
    set_new_password: Ustaw nowe hasło
  authorize_follow:
    error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
    follow: Śledź
    follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
    following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
    post_follow:
      close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tą stronę.
      return: Powróć do strony użytkownika
      web: Przejdź do sieci
    prompt_html: 'Ty (%{self}) chcesz śledzić:'
    title: Śledź %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} miesięcy"
      about_x_years: "%{count} lat"
      almost_x_years: "%{count} lat"
      half_a_minute: Przed chwilą
      less_than_x_minutes: "%{count}min"
      less_than_x_seconds: Przed chwilą
      over_x_years: "%{count} lat"
      x_days: "%{count} dni"
      x_minutes: "%{count}min"
      x_months: "%{count} miesięcy"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
    confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
    description_html: Ta opcja usunie bezpowrotnie i nieodwracalnie całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
    proceed: Usuń konto
    success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
    warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci, bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
    warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
  errors:
    '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
    '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
    '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
    '422':
      content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
      title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
    '429': Uduszono
    noscript: Aby korzystać z Mastodona, włącz JavaScript.
  exports:
    blocks: Blokujesz
    csv: CSV
    follows: Śledzisz
    mutes: Wyciszyłeś
    storage: Urządzenie przechowujące dane
  followers:
    domain: Domena
    explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
    followers_count: Liczba śledzących
    lock_link: Zablokuj swoje konto
    purge: Przestań śledzić
    success:
      one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
      other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
    true_privacy_html: Pamiętaj, że rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end.
    unlocked_warning_html: Każdy może Cię śledzić, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
    unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  generic:
    changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
    powered_by: uruchomione na %{link}
    save_changes: Zapisz zmiany
    validation_errors:
      one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
      other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  imports:
    preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
    success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
    types:
      blocking: Lista blokowanych
      following: Lista śledzonych
      muting: Lista wyciszonych
    upload: Załaduj
  landing_strip_html: "%{name} ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie."
  landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz stworzyć konto.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
      too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
      mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      new_followers_summary:
        few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
        many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
        one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
        other: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
      subject:
        few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
      subject: "%{name} lubi Twój wpis"
    follow:
      body: "%{name} Cię śledzi!"
      subject: "%{name} Cię śledzi"
    follow_request:
      body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
      subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
    mention:
      body: "%{name} wspomniał Cię w:"
      subject: "%{name} Cię wspomniał"
    reblog:
      body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
      subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  pagination:
    next: Następna
    prev: Poprzednia
    truncate: "…"
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} dodał Twój status do ulubionych"
    follow:
      title: "%{name} zaczął Cię śledzić"
    mention:
      action_boost: 'Podbij'
      action_expand: 'Pokaż więcej'
      action_favourite: 'Dodaj do ulubionych'
      title: "%{name} wspomniał o Tobie"
    reblog:
      title: "%{name} podbił Twój status"
    subscribed:
      body: "Otrzymujesz teraz powiadomienia push."
      title: "Zarejestrowano subskrypcję!"
  remote_follow:
    acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
    missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
    proceed: Śledź
    prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
  sessions:
    activity: Ostatnia aktywność
    browser: Przeglądarka
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      firefox: Firefox
      generic: nieznana przeglądarka
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Obecna sesja
    description: "%{browser} na %{platform}"
    explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
    ip: Adres IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      other: nieznana platforma
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    title: Sesje
  settings:
    authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
    back: Powrót do Mastodona
    delete: Usuń konto
    edit_profile: Edytuj profil
    export: Eksportuj dane
    followers: Autoryzowani śledzący
    import: Importuj dane
    preferences: Preferencje
    settings: Ustawienia
    two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  statuses:
    open_in_web: Otwórz w przeglądarce
    over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
    show_more: Pokaż więcej
    visibilities:
      private: Tylko dla śledzących
      private_long: Widoczne tylko dla śledzących
      public: Publiczny
      public_long: Widoczne dla wszystkich
      unlisted: Niewypisany
      unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  stream_entries:
    click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
    reblogged: podbił
    sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  terms:
    body_html: |
      
Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.
Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.
Podczas rejestracji i tworzenia postów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.
Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:
Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.
Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:
Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.
Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.
Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.
Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.
Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) nie możesz korzystać z tego serwisu.
Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim kompurerze, np. pliki cookies.
Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.
Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.
Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.
Tekst bazuje na polityce prywatności Discourse. title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance} time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie dwuetapowe, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie. disable: Wyłącz enable: Włącz enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe instructions_html: "Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:' recovery_codes: Przywróć kody zapasowe recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami. setup: Skonfiguruj wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny? users: invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny