2
0

New Crowdin Translations (automated) (#34736)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-05-20 10:13:20 +02:00
committed by GitHub
parent 0ada6e4168
commit 8ed0408adb
28 changed files with 141 additions and 6 deletions

View File

@@ -787,7 +787,7 @@ ca:
rules:
add_new: Afegir norma
delete: Elimina
description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb els termes del servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. <strong>Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts.</strong> Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades.
description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb les condicions de servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. <strong>Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts.</strong> Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades.
edit: Edita la norma
empty: Encara no s'han definit les normes del servidor.
title: Normes del servidor
@@ -816,6 +816,7 @@ ca:
discovery:
follow_recommendations: Seguir les recomanacions
preamble: L'aparició de contingut interessant és fonamental per atraure els nous usuaris que podrien no saber res de Mastodon. Controla com funcionen diverses opcions de descobriment en el teu servidor.
privacy: Privacitat
profile_directory: Directori de perfils
public_timelines: Línies de temps públiques
publish_statistics: Publica estadístiques
@@ -1245,7 +1246,7 @@ ca:
view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte
too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho.
use_security_key: Usa clau de seguretat
user_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicions de servei</a> i la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privadesa</a>
user_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicions de servei</a> i la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a>
user_privacy_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a>
author_attribution:
example_title: Text d'exemple
@@ -1295,7 +1296,7 @@ ca:
email_contact_html: Si encara no arriba, podeu enviar un correu-e a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
email_reconfirmation_html: Si no rebeu el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">, podeu tornar-lo a demanar</a>
irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privacitat</a>.
username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
disputes:
@@ -1892,6 +1893,11 @@ ca:
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
terms_of_service:
title: Condicions de servei
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Hem fet canvis a les condicions de servei que entraran en efecte el <strong>%{date}</strong>. Us recomanem que hi doneu un cop d'ull.
past_preamble_html: Hem fet canvis a les condicions de servei des de la vostra darrera visita. Us recomanem que hi doneu un cop d'ull.
review_link: Revisió de les condicions de servei
title: Les condicions de servei de %{domain} han canviat
themes:
contrast: Mastodon (alt contrast)
default: Mastodon (fosc)
@@ -1959,6 +1965,8 @@ ca:
terms_of_service_changed:
agreement: En continuar fent servir %{domain} accepteu aquestes condicions. Si no esteu d'acord amb els nous termes, podeu acabar el vostre acord amb %{domain} tot esborrant el vostre compte.
changelog: 'En un cop d''ull, això és el que aquest canvi us implica:'
description: 'Heu rebut aquest correu-e perquè hem fet alguns canvis a les condicions de servei de %{domain}. Aquests canvis tindran efecte el %{date}. Us recomanem que hi doneu un cop d''ull:'
description_html: Heu rebut aquest correu-e perquè hem fet alguns canvis a les condicions de servei de %{domain}. Aquests canvis tindran efecte el <strong>%{date}</strong>. Us recomanem que<a href="%{path}" target="_blank"> hi doneu un cop d'ull</a>.
sign_off: L'equip de %{domain}
subject: Actualitzacions de les condicions de servei
subtitle: Les condicions de servei de %{domain} canvien