2
0

New Crowdin Translations (automated) (#30358)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-05-20 09:41:38 +02:00
committed by GitHub
parent 814d00cf4b
commit 8b75d18371
36 changed files with 464 additions and 41 deletions

View File

@@ -285,6 +285,7 @@ ia:
update_custom_emoji_html: "%{name} actualisava le emoticone %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} actualisava le blocada de dominio pro %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} cambiava le regula pro IP %{target}"
update_report_html: "%{name} actualisava le reporto %{target}"
update_status_html: "%{name} actualisava le message per %{target}"
update_user_role_html: "%{name} cambiava le rolo de %{target}"
deleted_account: conto delite
@@ -973,6 +974,7 @@ ia:
webhook: Crocs web
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Per un carentia recente de activate de moderator, le registrationes sur %{instance} ha essite automaticamente mutate a besoniante revision manual, pro impedir %{instance} de esser usate como un platteforma pro potential mal actores. Tu pote mutar lo retro pro sempre aperir le registrationes.
subject: Le registrationes pro %{instance} ha essite automaticamente mutate a besoniante de approbation
new_appeal:
actions:
@@ -1054,19 +1056,27 @@ ia:
clicking_this_link: cliccante iste ligamine
login_link: acceder
proceed_to_login_html: Ora tu pote continuar a %{login_link}.
redirect_to_app_html: Tu deberea haber essite re-dirigite al app <strong>%{app_name}</strong>. Si isto non eveni, tenta %{clicking_this_link} o manualmente retorna al app.
registration_complete: Tu registration sur %{domain} es ora complete!
welcome_title: Benvenite, %{name}!
wrong_email_hint: Si ille adresse email non es correcte, tu pote cambiar lo in parametros de conto.
delete_account: Deler le conto
delete_account_html: Si tu vole a dele tu conto, tu pote <a href="%{path}">continuar ci</a>. Te sera demandate confirmation.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} te invita a junger te a iste servitor de Mastodon!"
prefix_sign_up: Inscribe te sur Mastodon hodie!
suffix: Con un conto, tu potera sequer personas, messages de actualisation e excambios de messages con usatores de ulle servitor de Mastodon e plus!
didnt_get_confirmation: Non recipeva tu un ligamine de confirmation?
dont_have_your_security_key: Non ha tu le clave de securitate?
forgot_password: Contrasigno oblidate?
invalid_reset_password_token: Pete un nove.
link_to_otp: Insere un codice a duo factores o un codice de recuperation ab tu telephono
link_to_webauth: Usa tu apparato clave de securitate
log_in_with: Accede con
login: Accede
logout: Clauder le session
migrate_account: Move a un conto differente
migrate_account_html: Si tu vole re-adressar iste conto a un altere, tu pote <a href="%{path}">configurar lo ci</a>.
or_log_in_with: O accede con
privacy_policy_agreement_html: Io ha legite e acceptar le <a href="<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politica de confidentialitate</a>
progress:
@@ -1192,6 +1202,7 @@ ia:
invalid_domain: non es un nomine de dominio valide
edit_profile:
basic_information: Information basic
hint_html: "<strong>Personalisa lo que le personas vide sur tu profilo public e presso tu messages.</strong> Il es plus probabile que altere personas te seque e interage con te quando tu ha un profilo compilate e un photo de profilo."
other: Alteres
errors:
'400': Le requesta que tu inviava era non valide o mal formate.
@@ -1230,6 +1241,7 @@ ia:
add_new: Adder nove
errors:
limit: Tu ha jam consiliate le maxime numero de hashtags
hint_html: "<strong>Consilia tu plus importante hashtags sur tu profilo.</strong> Un grande instrumento pro tener tracia de tu labores creative e projectos de longe-tempore, le hashtags consiliate es monstrate prominentemente sur tu profilo e permitte accesso rapide a tu proprie messages."
filters:
contexts:
account: Profilos
@@ -1241,8 +1253,10 @@ ia:
add_keyword: Adder parola clave
keywords: Parolas clave
statuses: Messages individual
statuses_hint_html: Iste filtro se applica a seliger messages singule sin reguardo si illes concorda le parolas clave infra. <a href="%{path}">Revide o remove le messages ab le filtro</a>.
title: Modificar filtro
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Iste parametros non pote esser cambiate ab iste application perque illos se applica a plus que un sol parola clave del filtro. Usa un application plus recente o le interfacie web.
invalid_context: Nulle o non valide contexto supplite
index:
contexts: Filtros in %{contexts}
@@ -1272,6 +1286,12 @@ ia:
title: Messages filtrate
generic:
all: Toto
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> elemento sur iste pagina es seligite."
other: Tote le <strong>%{count}</strong> elementos sur iste pagina es seligite.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> elemento concordante que tu cerca es seligite."
other: Tote le <strong>%{count}</strong> elementos concordante que tu cerca es seligite.
cancel: Cancellar
changes_saved_msg: Cambios salveguardate con successo!
confirm: Confirmar
@@ -1299,13 +1319,24 @@ ia:
imported: Importate
mismatched_types_warning: Il appare que tu pote haber seligite le typo errate pro iste importation, controla duo vices.
modes:
merge: Funder
merge_long: Mantene le registrationes existente e adde illos nove
overwrite: Superscriber
overwrite_long: Reimplaciar registros actual con le noves
overwrite_preambles:
blocking_html: Tu es sur le puncto de <strong>reimplaciar tu lista de blocadas</strong> per usque a <strong>%{total_items} contos</strong> proveniente de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Tu va <strong>reimplaciar tu lista de blocadas</strong> per usque a <strong>%{total_items} contos</strong> proveniente de <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Tu es sur le puncto de <strong>reimplaciar tu lista de blocadas de dominio</strong> per usque a <strong>%{total_items} dominios</strong> proveniente de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Tu va <strong>sequer</strong> usque <strong>%{total_items} contos</strong> de <strong>%{filename}</strong> e <strong>cessar de sequer ulle altere</strong>.
lists_html: Tu va <strong>reimplaciar tu lista</strong> con contentos de <strong>%{filename}</strong>. Usque <strong>%{total_items} contos</strong> sera addite a nove listas.
muting_html: Tu va <strong>reimplaciar tu lista de contos silentiate</strong> con usque <strong>%{total_items} contos</strong> ab <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Tu es sur le puncto de <strong>blocar</strong> usque a <strong>%{total_items} contos</strong> a partir de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Tu va adder usque <strong>%{total_items} messages</strong> de <strong>%{filename}</strong> a tu <strong>marcapaginas</strong>.
domain_blocking_html: Tu es sur le puncto de <strong>blocar</strong> usque a <strong>%{total_items} dominios</strong> a partir de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Tu va <strong>blocar</strong> usque a <strong>%{total_items} dominios</strong> ab <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: Tu va adder usque <strong>%{total_items} contos</strong> ab <strong>%{filename}</strong> a tu <strong>lista</strong>. Nove listas sera create si il non ha lista a adder.
muting_html: Tu va <strong>silentiar</strong> usque <strong>%{total_items} contos</strong> ab <strong>%{filename}</strong>.
preface: Tu pote importar datos que tu ha exportate de un altere servitor, como un lista de personas que tu seque o bloca.
recent_imports: Importationes recente
states:
@@ -1348,16 +1379,30 @@ ia:
expires_in_prompt: Nunquam
generate: Generar ligamine de invitation
invalid: Iste invitation non es valide
invited_by: 'Tu ha essite invitate per:'
max_uses:
one: un uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Nulle limite
prompt: Genera e comparti ligamines con alteres pro conceder accesso a iste servitor
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Invitar personas
lists:
errors:
limit: Tu ha attingite le maxime numero de listas
login_activities:
authentication_methods:
otp: app pro authentication a duo factores
password: contrasigno
sign_in_token: codice de securitate de e-mail
webauthn: claves de securitate
description_html: Si tu vide activitate que tu non recognosce, considera de cambiar tu contrasigno e activar le authentication a duo factores.
empty: Nulle chronologia de authentication disponibile
failed_sign_in_html: Tentativa de authentication fallite con %{method} ab %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Apertura de session con successo con %{method} ab %{ip} (%{browser})
title: Chronologia de authentication
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Si, desubscriber
@@ -1373,32 +1418,110 @@ ia:
resubscribe_html: Si tu ha cancellate le subscription in error, tu pote resubscriber te a partir del <a href="%{settings_path}">parametros de notification in e-mail</a>.
success_html: Tu non recipera plus %{type} pro Mastodon sur %{domain} a tu adresse de e-mail %{email}.
title: Desubcriber
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossibile annexar un video a un message que jam contine imagines
not_ready: Impossibile annexar un video a un message que jam contine imagines. Retenta post un momento!
too_many: Impossibile annexar plus que 4 files
migrations:
acct: Movite a
cancel: Cancellar redirection
cancel_explanation: Cancellar le redirection reactivara tu conto actual, ma non reportara sequaces que ha essite movite in ille conto.
cancelled_msg: Redirection cancellate con successo.
errors:
already_moved: is the same account you have already moved to
missing_also_known_as: non es un alias de iste conto
move_to_self: non pote esser le conto actual
not_found: non poterea esser trovate
on_cooldown: Tu es in pausa
followers_count: Sequaces a tempore de mover
incoming_migrations: Movente ab un conto differente
incoming_migrations_html: Pro mover ab un altere conto a isto, primo tu debe <a href="%{path}">crear un alias de conto</a>.
moved_msg: Tu conto ora es redirigite a %{acct} e tu sequaces es movite super.
not_redirecting: Tu conto actualmente non es redirigite a ulle altere conto.
on_cooldown: Tu recentemente ha migrate tu conto. Iste function de novo sera disponibile in %{count} dies.
past_migrations: Migrationes passate
proceed_with_move: Mover sequaces
redirected_msg: Tu conto es ora redirigite a %{acct}.
redirecting_to: Tu conto es redirigite a %{acct}.
set_redirect: Predefinir redirection
warning:
backreference_required: Le nove conto debe primo esser configurate pro referer se a isto
before: 'Ante de continuar, lege iste notas accuratemente:'
cooldown: Post le movimento il ha un periodo de pausa durante le qual tu non potera mover te ancora
disabled_account: Tu conto actual non sera plenmente usabile postea. Comocunque, tu habera accesso a exportation de datos e re-activation.
followers: Iste action movera tote le sequaces ab le conto actual al nove conto
only_redirect_html: In alternativa, tu pote <a href="%{path}">solo superponer un redirection sur tu profilo</a>.
other_data: Nulle altere datos sera movite automaticamente
redirect: Le profilo de tu conto actual sera actualisate con un aviso de redirection e sera excludite de recercas
moderation:
title: Moderation
move_handler:
carry_blocks_over_text: Iste usator ha cambiate de conto desde %{acct}, que tu habeva blocate.
carry_mutes_over_text: Iste usator moveva ab %{acct}, que tu habeva silentiate.
copy_account_note_text: 'Iste usator moveva ab %{acct}, ci era tu previe notas re ille:'
navigation:
toggle_menu: Mutar menu
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} inviava un reporto"
sign_up:
subject: "%{name} se ha inscribite"
favourite:
body: 'Tu message era favorite per %{name}:'
subject: "%{name} favoriva tu message"
title: Nove preferito
follow:
body: "%{name} ora te seque!"
subject: "%{name} ora te seque"
title: Nove sequitor
follow_request:
action: Gere requestas de sequer
body: "%{name} ha demandate de sequer te"
subject: 'Sequace pendente: %{name}'
title: Nove requesta de sequimento
mention:
action: Responder
body: 'Tu era mentionate per %{name} in:'
subject: Tu ha essite mentionate per %{name}
title: Nove mention
poll:
subject: Un inquesta de %{name} ha finite
reblog:
body: 'Tu message ha essite impulsate per %{name}:'
subject: "%{name} ha impulsate tu message"
title: Nove impulso
status:
subject: "%{name} justo ha publicate"
update:
subject: "%{name} ha modificate un message"
notifications:
administration_emails: Avisos de email per administrator
email_events: Eventos pro avisos de email
email_events_hint: 'Selige eventos pro que tu vole reciper avisos:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Insere le codice generate per tu app de authentication pro confirmar
description_html: Si tu activa <strong>le authentication a duo factores</strong> per un app de authentication, le authentication requirera que tu es in possession de tu telephono, que generara testimonios pro facer te entrar.
enable: Activar
instructions_html: "<strong>Scande iste codice QR in Google Authenticator o un simile app TOTP sur tu telephono</strong>. Desde ora in avante, ille app generara testimonios que tu debera inserer quando tu te authenticara."
manual_instructions: 'Si tu non pote scander le codice QR e besonia de inserer lo manualmente, ecce le texto-simple secrete:'
setup: Configurar
wrong_code: Le codice inserite non era valide! Es tempore de servitor e tempore de apparato correcte?
pagination:
newer: Plus recente
next: Sequente
older: Plus vetere
prev: Previe
truncate: "&hellip;"
polls:
@@ -1418,9 +1541,13 @@ ia:
posting_defaults: Publicationes predefinite
public_timelines: Chronologias public
privacy:
hint_html: "<strong>Personalisa como tu vole que tu profilo e tu messages a es trovate.</strong> Un varietate de functiones in Mastodon pote adjutar te attinger un plus large auditorio si activate. Prende un momento pro revider iste parametros pro assecurar te que illos se adapta a tu caso de uso."
privacy: Confidentialitate
privacy_hint_html: Controla quanto tu vole divulgar pro le beneficio de alteres. Le gente discoperi profilos e applicationes interessante percurrente le profilos sequite per altere personas e vidente a partir de qual applicationes illos publica lor messages, ma tu pote preferer de mantener tal information private.
reach: Portata
reach_hint_html: Controla si tu vole esser discoperite e sequite per nove personas. Vole tu que tu messages appare sur le schermo Explorar? Vole tu que altere personas te vide in lor recommendationes de sequimento? Vole tu acceptar automaticamente tote le nove sequitores o prefere tu haber le controlo granular super cata un?
search: Cercar
search_hint_html: Controla como tu vole esser trovate. Vole tu que le gente te trova per medio del contento de tu messages public? Vole tu que personas foras de Mastodon trova tu profilo quando illes cerca in le web? Nota ben que non es possibile garantir le exclusion total de tu information public del motores de recerca.
title: Confidentialitate e portata
privacy_policy:
title: Politica de confidentialitate
@@ -1521,35 +1648,96 @@ ia:
aliases: Aliases de conto
appearance: Apparentia
authorized_apps: Apps autorisate
back: Tornar a Mastodon
delete: Deletion de conto
development: Disveloppamento
edit_profile: Modificar profilo
export: Exportation de datos
featured_tags: Hashtags eminente
import: Importar
import_and_export: Importar e exportar
migrate: Migration de conto
notifications: Notificationes de e-mail
preferences: Preferentias
profile: Profilo public
relationships: Sequites e sequitores
severed_relationships: Relationes rupte
statuses_cleanup: Deletion de message automatic
strikes: Admonitiones de moderation
two_factor_authentication: Authentication a duo factores
webauthn_authentication: Claves de securitate
severed_relationships:
download: Discargar (%{count})
event_type:
account_suspension: Suspension del conto (%{target_name})
domain_block: Suspension del servitor (%{target_name})
user_domain_block: Tu ha blocate %{target_name}
lost_followers: Sequitores perdite
lost_follows: Sequites perdite
preamble: Tu pote perder sequites e sequitores quando tu bloca un dominio o quando tu moderatores decide suspender un servitor remote. Quando isto occurre, tu potera discargar listas de relationes rumpite, a inspectar e eventualmente importar in un altere servitor.
purged: Le information re iste servitor ha essite purgate per le administratores de tu servitor.
type: Evento
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} audio"
other: "%{count} audio"
description: 'Attachate: %{attached}'
image:
one: "%{count} imagine"
other: "%{count} imagines"
video:
one: "%{count} video"
other: "%{count} videos"
boosted_from_html: Impulsate desde %{acct_link}
content_warning: 'Advertimento de contento: %{warning}'
default_language: Mesme como lingua de interfacie
disallowed_hashtags:
one: 'contineva un hashtag non autorisate: %{tags}'
other: 'contineva le hashtags non autorisate: %{tags}'
edited_at_html: Modificate le %{date}
errors:
in_reply_not_found: Le message a que tu tenta responder non pare exister.
open_in_web: Aperir in le web
over_character_limit: limite de characteres de %{max} excedite
pin_errors:
direct: Messages que es solo visibile a usatores mentionate non pote esser appunctate
limit: Tu ha jam appunctate le maxime numero de messages
ownership: Le message de alcuno altere non pote esser appunctate
reblog: Un impulso non pote esser affixate
poll:
total_people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
total_votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
vote: Votar
show_more: Monstrar plus
show_thread: Monstrar argumento
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Directe
private: Solo-sequaces
private_long: Solmente monstrar a sequitores
public: Public
public_long: Omnes pote vider
unlisted: Non listate
unlisted_long: Omnes pote vider, ma non es listate in le chronologias public
statuses_cleanup:
enabled: Deler automaticamente le messages ancian
enabled_hint: Dele automaticamente tu messages un vice que illos attinge un limine de etate specificate, salvo que illes concorda un del exceptiones infra
exceptions: Exceptiones
explanation: Pois que deler messages es un operation costose, isto es facite lentemente in le tempore quando le servitor non es alteremente occupate. Pro iste ration, tu messages pote esser delite un poco post que illos attinge le limine de etate.
ignore_favs: Ignorar favoritos
ignore_reblogs: Ignorar impulsos
interaction_exceptions: Exceptiones basate super interactiones
interaction_exceptions_explanation: Nota que il non ha garantia que le messages essera delite si illos va sub le limine de favorites o impulsos post haber lo superate un vice.
keep_direct: Mantener le messages directe
keep_direct_hint: Non dele alcuno de tu messages directe
keep_media: Mantener messages con annexos de medios
keep_media_hint: Non dele alcuno de tu messages que ha annexos de medios
keep_pinned: Mantener messages appunctate
keep_pinned_hint: Non dele alcuno de tu messages appunctate
keep_polls: Mantener sondages
keep_polls_hint: Non dele ulle de tu sondages
@@ -1567,32 +1755,94 @@ ia:
'63113904': 2 annos
'7889238': 3 menses
min_age_label: Limine de etate
min_favs: Mantener messages favorite al minus
min_favs_hint: Non deler alcuno de tu messages que ha recipite al minus iste numero de favoritos. Lassar blanc pro deler messages sin reguardo de lor numero de favoritos
min_reblogs: Mantener messages impulsate al minus
min_reblogs_hint: Non dele alcun de tu messages que ha essite impulsate al minus iste numero de vices. Lassar vacue pro deler messages independentemente de lor numero de impulsos
stream_entries:
sensitive_content: Contento sensibile
strikes:
errors:
too_late: Es troppo tarde pro facer appello contra iste admonition
tags:
does_not_match_previous_name: non concorda le nomine previe
themes:
contrast: Mastodon (Alte contrasto)
default: Mastodon (Obscur)
mastodon-light: Mastodon (Clar)
system: Automatic (usar thema del systema)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Le quota de utilisation del servitor pro le servicio de traduction ha essite excedite.
too_many_requests: Il ha habite troppe requestas al servicio de traduction recentemente.
two_factor_authentication:
add: Adder
disable: Disactivar 2FA
disabled_success: Authentication a duo factores disactivate con successo
edit: Modificar
enabled: Le authentication a duo factores es activate
enabled_success: Authentication a duo factores activate con successo
generate_recovery_codes: Generar codices de recuperation
lost_recovery_codes: Le codices de recuperation te permitte de reganiar accesso a tu conto si tu perde tu telephono. Si tu ha perdite tu codices de recuperation, tu pote regenerar los ci. Tu vetere codices de recuperation sera invalidate.
methods: Methodos a duo factores
otp: App de authenticator
recovery_codes: Salveguardar codices de recuperation
recovery_codes_regenerated: Codices de recuperation regenerate con successo
recovery_instructions_html: Si tu perde le accesso a tu telephono, tu pote usar un del codices de recuperation hic infra pro reganiar le accesso a tu conto. <strong>Mantene le codices de recuperation secur.</strong> Per exemplo, tu pote imprimer los e guardar los con altere documentos importante.
webauthn: Claves de securitate
user_mailer:
appeal_approved:
action: Parametros de conto
explanation: Le appello contra le admonition contra tu conto del %{strike_date}, que tu ha submittite le %{appeal_date}, ha essite approbate. Tu conto ha de novo un bon reputation.
subject: Tu appello ab %{date} ha essite approbate
subtitle: Tu conto es ancora un vice in regula.
title: Appello approbate
appeal_rejected:
explanation: Le appello contra le admonition contra tu conto del %{strike_date}, que tu ha submittite le %{appeal_date}, ha essite rejectate.
subject: Tu appello ab %{date} ha essite rejectate
subtitle: Tu appello ha essite rejectate.
title: Appello rejectate
backup_ready:
explanation: Tu ha requestate un copia de securitate complete de tu conto de Mastodon.
extra: Isto es preste pro discargar!
subject: Tu archivo es preste pro discargar
title: Discargar archivo
failed_2fa:
details: 'Hic es le detalios del tentativa de initio de session:'
explanation: Alcuno ha tentate aperir session a tu conto ma ha fornite un secunde factor de authentication non valide.
further_actions_html: Si non se tractava de te, nos recommenda %{action} immediatemente perque illo pote esser compromittite.
subject: Fallimento del authentication de duo factores
title: Falleva le authentication de duo factores
suspicious_sign_in:
change_password: cambiar tu contrasigno
details: 'Hic es le detalios del initio de session:'
explanation: Nos ha detegite un initio de session a tu conto ab un nove adresse IP.
further_actions_html: Si non se tractava de te, nos recommenda %{action} immediatemente e activar le authentication bifactorial pro mantener tu conto secur.
subject: Alcuno ha accedite a tu conto desde un nove adresse IP
title: Un nove initio de session
warning:
appeal: Submitter un appello
appeal_description: Si tu crede que se tracta de un error, tu pote presentar un appello al personal de %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: Le contento viola le sequente regulas del communitate
explanation:
delete_statuses: Alcunes de tu messages ha essite judicate contrari a un o plus directivas communitari e ha dunque essite removite per le moderatores de %{instance}.
disable: Tu non pote plus usar tu conto, ma tu profilo e altere datos remane intacte. Tu pote requestar un copia de reserva de tu datos, cambiar le parametros del conto o deler le conto.
mark_statuses_as_sensitive: Alcunes de tu messages ha essite marcate como sensibile per le moderatores de %{instance}. Isto vole dicer que le gente debe toccar le objectos multimedial in le messages ante que un previsualisation appare. Tu pote marcar objectos multimedial como sensibile tu mesme quando tu publica messages in futuro.
sensitive: A partir de iste momento, tote le files multimedial que tu incarga essera marcate como sensibile e le gente debera cliccar sur un advertimento ante de poter vider los.
silence: Tu pote ancora usar tu conto ma solmente le personas qui ja te seque videra tu messages sur iste servitor, e tu pote esser excludite de varie functiones de discoperta. Nonobstante, altere personas pote ancora sequer te manualmente.
suspend: Tu non pote plus usar tu conto, e tu profilo e altere datos non es plus accessibile. Tu pote ancora aperir session pro requestar un copia de reserva de tu datos usque lor elimination in circa 30 dies. Nos retenera certe datos de base pro impedir que tu evade le suspension.
reason: 'Ration:'
statuses: 'Message citate:'
subject:
delete_statuses: Tu messages sur %{acct} esseva removite
disable: Tu conto %{acct} ha essite gelate
mark_statuses_as_sensitive: Tu messages sur %{acct} ha essite marcate como sensibile
none: Advertimento pro %{acct}
@@ -1612,20 +1862,71 @@ ia:
apps_ios_action: Discargar sur le App Store
apps_step: Discarga nostre applicationes official.
apps_title: Applicationes de Mastodon
checklist_subtitle: 'Comencia tu aventura sur le web social:'
checklist_title: Prime passos
edit_profile_action: Personalisar
edit_profile_step: Impulsa tu interactiones con un profilo comprehensive.
edit_profile_title: Personalisar tu profilo
explanation: Ecce alcun consilios pro initiar
feature_action: Apprender plus
feature_audience: Mastodon te presenta le possibilitate unic de gerer tu audientia sin intermediarios. Mastodon, installate sur tu proprie infrastructura, te permitte sequer, e esser sequite per, personas sur qualcunque altere servitor Mastodon in linea, e necuno lo controla salvo tu.
feature_audience_title: Crea tu auditorio in fiducia
feature_control: Tu sape melio lo que tu vole vider sur tu fluxo de initio. Nulle algorithmos o annuncios dissipa tu tempore. Seque quicinque sur qualcunque servitor Mastodon desde un sol conto, recipe lor messages in ordine chronologic, e face te un angulo del internet ubi tu te senti a casa.
feature_control_title: Mantene le controlo de tu proprie chronologia
feature_creativity: Mastodon supporta messages con audio, video e imagines, descriptiones de accessibilitate, sondages, advertimentos de contento, avatares con animation, emojis personalisate, controlo de retalio de miniaturas, e plus, pro adjutar te a exprimer te in linea. Que tu publica tu arte, tu musica o tu podcast, Mastodon existe pro te.
feature_creativity_title: Creativitate sin parallel
feature_moderation: Mastodon remitte le controlo in tu manos. Cata servitor crea su proprie regulas e directivas, applicate localmente e non de maniera vertical como le medios social corporative, rendente lo flexibile in responder al necessitates de differente gruppos de personas. Adhere a un servitor con regulas que te place, o alberga le tue.
feature_moderation_title: Moderation como deberea esser
follow_action: Sequer
follow_step: Sequer personas interessante es le ration de esser de Mastodon.
follow_title: Personalisa tu fluxo de initio
follows_subtitle: Seque contos popular
follows_title: Qui sequer
follows_view_more: Vider plus de personas a sequer
hashtags_recent_count:
one: "%{people} persona in le passate duo dies"
other: "%{people} personas in le passate duo diea"
hashtags_subtitle: Explora le tendentias del passate 2 dies
hashtags_title: Hashtags in tendentia
hashtags_view_more: Vider plus de hashtags in tendentia
post_action: Scriber
post_step: Saluta le mundo con texto, photos, videos o sondages.
post_title: Face tu prime message
share_action: Compartir
share_step: Face saper a tu amicos como trovar te sur Mastodon.
share_title: Compartir tu profilo de Mastodon
sign_in_action: Initiar session
subject: Benvenite in Mastodon
title: Benvenite a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Tu non pote sequer plus de %{limit} personas
go_to_sso_account_settings: Vader al parametros de conto de tu fornitor de identitate
invalid_otp_token: Codice de duo factores non valide
otp_lost_help_html: Si tu ha perdite le accesso a ambes, tu pote contactar %{email}
rate_limited: Troppo de tentativas de authentication. Per favor reessaya plus tarde.
seamless_external_login: Tu ha aperite session per medio de un servicio externe. Le parametros de contrasigno e de e-mail es dunque indisponibile.
signed_in_as: 'Session aperite como:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Consilio:</strong> Le ligamine sur tu sito web pote esser invisibile. Le parte importante es <code>rel="me"</code> que impedi le usurpation de identitate sur sitos web con contento generate per usatores. Tu pote mesmo usar un etiquetta <code>link</code> in le capite del pagina in vice de <code>a</code>, ma le codice HTML debe esser accessibile sin executar JavaScript.
here_is_how: Ecce como
hint_html: "<strong>Omnes pote verificar lor identitate sur Mastodon.</strong> Isto es basate sur standards web aperte e es gratuite, ora e pro sempre. Tote lo que es necessari es un sito web personal que le gente recognosce como le tue. Quando tu liga a iste sito web desde tu profilo, le systema verificara que le sito web liga retro a tu profilo e monstrara un indicator visual de iste facto."
instructions_html: Copia e colla le codice hic infra in le HTML de tu sito web. Alora adde le adresse de tu sito web in un del campos supplementari sur tu profilo desde le scheda “Modificar profilo” e salva le cambiamentos.
verification: Verification
verified_links: Tu ligamines verificate
webauthn_credentials:
add: Adder un nove clave de securitate
create:
error: Il habeva un problema in adder tu clave de securitate. Tenta novemente.
success: Tu clave de securitate ha essite addite con successo.
delete: Deler
delete_confirmation: Es tu secur que tu vole deler iste clave de securitate?
description_html: Si tu activa le <strong>authentication per clave de securitate</strong>, le apertura de session requirera que tu usa un de tu claves de securitate.
destroy:
error: Il habeva un problema in deler tu clave de securitate. Tenta novemente.
success: Tu clave de securitate ha essite delite con successo.
invalid_credential: Clave de securitate non valide
nickname_hint: Insere le pseudonymo de tu nove clave de securitate
not_enabled: Tu ancora non ha activate WebAuthn
not_supported: Iste navigator non supporta claves de securitate
otp_required: Pro usar le claves de securitate activa prime le authentication de duo factores.
registered_on: Registrate le %{date}