2
0

New Crowdin Translations (automated) (#33235)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-12-10 10:10:28 +01:00
committed by GitHub
parent c8c916e657
commit 801cd731be
133 changed files with 1422 additions and 83 deletions

View File

@@ -214,6 +214,7 @@ da:
enable_user: Aktivér bruger
memorialize_account: Memoralisér konto
promote_user: Forfrem bruger
publish_terms_of_service: Offentliggør Tjenestevilkår
reject_appeal: Afvis appel
reject_user: Afvis bruger
remove_avatar_user: Fjern profilbillede
@@ -278,6 +279,7 @@ da:
enable_user_html: "%{name} aktiverede indlogning for brugeren %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} gjorde %{target}s konto til en mindeside"
promote_user_html: "%{name} forfremmede brugeren %{target}"
publish_terms_of_service_html: "%{name} offentliggjorde opdateringer til tjenestevilkårene"
reject_appeal_html: "%{name} afviste moderationsafgørelsesappellen fra %{target}"
reject_user_html: "%{name} afviste tilmelding fra %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} fjernede %{target}s profilbillede"
@@ -925,6 +927,35 @@ da:
search: Søg
title: Hashtags
updated_msg: Hashtag-indstillinger opdateret
terms_of_service:
back: Tilbage til Tjenestevilkår
changelog: Hvad der er ændret
create: Brug egne
current: Nuværende
draft: Udkast
generate: Brug skabelon
generates:
action: Generér
chance_to_review_html: "<strong>De genererede Tjenestevilkår offentliggøres ikke automatisk.</strong> Man vil have mulighed for at gennemgå resultaterne. Udfyld venligst de nødvendige oplysninger for at fortsætte."
explanation_html: Tjenestevilkår-skabelonen er alene til orientering og bør ikke fortolkes som juridisk rådgivning om noget emne. Kontakt en juridiske rådgiver vedr. den aktuelle situation samt specifikke juridiske spørgsmål, man måtte have.
title: Opsætning af Tjenestevilkår
history: Historik
live: Live
no_history: Der er endnu ingen registrerede ændringer af vilkårene for tjenesten.
no_terms_of_service_html: Der er p.t. ingen opsatte Tjenestevilkår. Tjenestevilkår er beregnet til at give klarhed, så man er beskyttet mod potentielle ansvarspådragelser i tvister med sine brugere.
notified_on_html: Brugere underrettet pr. %{date}
notify_users: Underrret brugere
preview:
explanation_html: 'E-mailen sendes til <strong>%{display_count} brugere</strong>, som har tilmeldt sig før %{date}. Følgende tekst medtages i e-mailen:'
send_preview: Send forhåndsvisning til %{email}
send_to_all:
one: Send %{display_count} e-mail
other: Send %{display_count} e-mails
title: Forhåndsvis Tjenestevilkår-underretning
publish: Udgiv
published_on_html: Udgivet pr. %{date}
save_draft: Gem udkast
title: Tjenestevilkår
title: Administration
trends:
allow: Tillad
@@ -1156,6 +1187,7 @@ da:
set_new_password: Opsæt ny adgangskode
setup:
email_below_hint_html: Tjek Spam-mappen eller anmod om et nyt link. Om nødvendigt kan e-mailadressen rettes.
email_settings_hint_html: Klik på det link, der er sendt til %{email} for at begynde at bruge Mastodon.
link_not_received: Intet link modtaget?
new_confirmation_instructions_sent: Du bør om få minutter modtage en ny e-mail med bekræftelseslinket!
title: Tjek indbakken
@@ -1164,6 +1196,7 @@ da:
title: Log ind på %{domain}
sign_up:
manual_review: Tilmeldinger på %{domain} undergår manuel moderatorgennemgang. For at hjælpe med behandlingen af tilmeldingen, så skriv en smule om dig selv, samt hvorfor du ønsker en konto på %{domain}.
preamble: Man vil med en konto på denne Mastodon-server kunne følge enhver anden bruger i fediverset, uanset hvor vedkommendes konto hostes.
title: Lad os få dig sat op på %{domain}.
status:
account_status: Kontostatus
@@ -1175,6 +1208,7 @@ da:
view_strikes: Se tidligere anmeldelser af din konto
too_fast: Formularen indsendt for hurtigt, forsøg igen.
use_security_key: Brug sikkerhedsnøgle
user_agreement_html: Jeg accepterer <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">Tjenestevilkår</a> og <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Fortrolighedspolitik</a>
author_attribution:
example_title: Eksempeltekst
hint_html: Skriver du nyheder eller blogartikler uden for Mastodon? Styr, hvordan man bliver krediteret, når disse deles på Mastodon.
@@ -1836,6 +1870,8 @@ da:
too_late: Det er for sent at appellere denne advarsel
tags:
does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn
terms_of_service:
title: Tjenestevilkår
themes:
contrast: Mastodon (høj kontrast)
default: Mastodont (mørkt)
@@ -1896,6 +1932,15 @@ da:
further_actions_html: Hvis dette ikke var dig, anbefaler vi, at du %{action} med det samme og aktiverer to-faktor godkendelse for at holde din konto sikker.
subject: Din konto er blevet tilgået fra en ny IP-adresse
title: Ny indlogning
terms_of_service_changed:
agreement: Ved at fortsætte med at bruge %{domain}, accepteres disse vilkår. Kan du ikke acceptere de opdaterede vilkår, kan din aftale med %{domain} til enhver tid opsiges ved at slette din konto.
changelog: 'Med ét blik er her, hvad denne opdatering rent praktisk betyder:'
description: 'Man modtager denne e-mail, fordi der foretages nogle ændringer i vores Tjenestevilkår på %{domain}. Man opfordres til at gennemgå de opdaterede vilkår fuldt ud her:'
description_html: Man modtager denne e-mail, fordi der foretages nogle ændringer i vores Tjenestevilkår på %{domain}. Man opfordres til at gennemgå de <a href="%{path}" target="_blank">opdaterede vilkår fuldt ud her</a>.
sign_off: "%{domain}-teamet"
subject: Opdatering af Tjenestevilkår
subtitle: Tjenestevilkår for %{domain} ændres
title: Vigtig opdatering
warning:
appeal: Indgiv appel
appeal_description: Mener du, at dette er en fejl, kan der indgives en appel til %{instance}-personalet.