New Crowdin Translations (automated) (#33235)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c8c916e657
commit
801cd731be
@@ -214,6 +214,7 @@ ca:
|
||||
enable_user: Activa l'usuari
|
||||
memorialize_account: Memoritza el compte
|
||||
promote_user: Promou l'usuari
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar les condicions de servei
|
||||
reject_appeal: Rebutja l'apel·lació
|
||||
reject_user: Rebutja l'usuari
|
||||
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
||||
@@ -278,6 +279,7 @@ ca:
|
||||
enable_user_html: "%{name} ha activat l'accés del usuari %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
|
||||
promote_user_html: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha publicat actualitzacions a les condicions de servei"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} ha rebutjat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} ha rebutjat el registre de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
|
||||
@@ -925,6 +927,19 @@ ca:
|
||||
search: Cerca
|
||||
title: Etiquetes
|
||||
updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Tornar a les condicions de servei
|
||||
changelog: Què ha canviat
|
||||
create: Feu servir el vostre
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Esborrany
|
||||
generate: Fer servir la plantilla
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Les condicions de servei generades no es publicaran automàticament.</strong> Tindreu l'oportunitat de revisar-ne els resultats. Empleneu els detalls necessaris per a procedir."
|
||||
title: Configuració de les condicions de servei
|
||||
history: Historial
|
||||
live: En ús
|
||||
title: Administració
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permet
|
||||
@@ -1156,6 +1171,7 @@ ca:
|
||||
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Verifiqueu la carpeta de correu brossa o demaneu-ne un altre. Podeu corregir l'adreça de correu-e si no és correcta.
|
||||
email_settings_hint_html: Feu clic a l'enllaç que us hem enviat a %{email} per a començar a utilitzar Mastodon. Us esperem.
|
||||
link_not_received: No has rebut l'enllaç?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Rebràs un nou correu amb l'enllaç de confirmació en pocs minuts!
|
||||
title: Comprova la teva safata d'entrada
|
||||
@@ -1164,6 +1180,7 @@ ca:
|
||||
title: Inicia sessió a %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Els registres a %{domain} passen per una revisió manual dels nostres moderadors. Per ajudar-nos a processar el teu registre, escriu-nos quelcom sobre tu i perquè vols un compte a %{domain}.
|
||||
preamble: Amb un compte en aquest servidor de Mastodon podreu seguir qualsevol altra persona al Fedivers, sense importar a quin servidor tingui el compte.
|
||||
title: Configurem-te a %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estat del compte
|
||||
@@ -1798,6 +1815,8 @@ ca:
|
||||
too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Condicions de servei
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (alt contrast)
|
||||
default: Mastodon (fosc)
|
||||
@@ -1858,6 +1877,8 @@ ca:
|
||||
further_actions_html: Si no has estat tu, %{action} immediatament i activa l'autenticació de dos-factors per a mantenir el teu compte segur.
|
||||
subject: S'ha accedit al teu compte des d'una adreça IP nova
|
||||
title: Un inici de sessió nou
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
title: Actualització important
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Envia una apel·lació
|
||||
appeal_description: Si creus que això és un error, pots enviar una apel·lació a l'equip de %{instance}.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user